The job training was done to translate a short movie entitled “DOLAN KUTHA” under the report “Translating The Subtitle of a Javanese Short Movie by Paniradya Kaistimewaan Entitled “DOLAN KUTHA”. The purposes of the job training were to translate the short movie subtitle from Indonesian to English, to describe the processes and techniques of translation used, to describe the obstacle while translating the short movie subtitle, and to describe the solutions to the obstacles in translating the short movie subtitle. The method used in writing this report is literature study and hands-on practice. A literature study is carried out by collecting the necessary documents as information material according to the topic of the report, while...
Translation deals with two languages which have different terms ofstructure and culture. Those diffe...
The presented paper focuses on the Javanese-English subtitle. The data involve a culture-bound short...
This descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dial...
The job training was done to translate short movie entitled “UBAG-UBEG” under the report “Translatin...
This job training report is entitled "Translating the Indonesian Substitle of Paniradya Kaistimewan'...
The main purpose of the job training is to translate the short movie subtitle from Indonesian to Eng...
This job training report is entitled “Translating Polapike’s Short Movie (the Episode of “Arti Sebua...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
Penerjemahan selalu berhubungan erat dengan dua bahasa yang memiliki perbedaan dalam bentuk struktur...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
This objective of the research is to classify the types of translation technique from English to Ind...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
ABSTRACT Muzahaddah, Suci. 2019. Interlingual Subtitling Strategies from Indonesian to English In S...
Menerjemahkan bukanlah tugas yang mudah karena berurussan dengan mentransfer pikiran-pikiran dan ide...
Translation deals with two languages which have different terms ofstructure and culture. Those diffe...
The presented paper focuses on the Javanese-English subtitle. The data involve a culture-bound short...
This descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dial...
The job training was done to translate short movie entitled “UBAG-UBEG” under the report “Translatin...
This job training report is entitled "Translating the Indonesian Substitle of Paniradya Kaistimewan'...
The main purpose of the job training is to translate the short movie subtitle from Indonesian to Eng...
This job training report is entitled “Translating Polapike’s Short Movie (the Episode of “Arti Sebua...
The object of research: This study is aimed to categorize the types of translation techniques and th...
A mistake in translating a single word may cause thousands of deaths. An unimaginable fact that mist...
Penerjemahan selalu berhubungan erat dengan dua bahasa yang memiliki perbedaan dalam bentuk struktur...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
This objective of the research is to classify the types of translation technique from English to Ind...
Keywords: Translation, Translation Technique, Subtitle, Movie. Translating is not an easy task becau...
ABSTRACT Muzahaddah, Suci. 2019. Interlingual Subtitling Strategies from Indonesian to English In S...
Menerjemahkan bukanlah tugas yang mudah karena berurussan dengan mentransfer pikiran-pikiran dan ide...
Translation deals with two languages which have different terms ofstructure and culture. Those diffe...
The presented paper focuses on the Javanese-English subtitle. The data involve a culture-bound short...
This descriptive qualitative study describes the translation techniques and the accuracy of the dial...